Archive for the ‘タイ’ Category

カオマンガイ(ข้าวมันไก Khao Man Kai)

Posted on 3月 14th, 2008 in タイ | Comments Off

カオマンガイ (タイ語:ข้าวมันไก Khao Man Kai) は、茹で鶏を使用したタイの炊き込みご飯。
じっくり茹で込んだ丸鶏とその茹でたスープでご飯を炊く、見た目はシンプルながらも奥深いタイ料理。
中国南部の海南島が発祥の地とされる海南チキンライス(海南鶏飯)が元となり海を越え、シンガポールではシンガポールチキンライス、タイではカオマンガイという名で広く知られている。

いずれも、使用される鶏肉はタイの国名シャムがそのまま訳された軍鶏肉が主流であり、また米もタイで生産されたタイ米(ジャスミン米)であることから、素材の生産地から見ると、タイ料理として位置づけられているようである。

タイ国内では街の至る所にこのカオマンガイ専門屋台があり、見た目の素朴さだけでは分からない奥深い料理方法や秘伝のタレを競い合っている。
また、カオマンガイ (タイ語:ข้าวมันไก Khao Man Kai) は、茹で鶏を使用したタイの炊き込みご飯。
じっくり茹で込んだ丸鶏とその茹でたスープでご飯を炊く、見た目はシンプルながらも奥深いタイ料理。
中国南部の海南島が発祥の地とされる海南チキンライス(海南鶏飯)が元となっている。
使用される鶏肉はタイの国名シャムがそのまま訳された軍鶏肉が主流であり、また米もタイで生産されたタイ米(ジャスミン米)であることから、素材の生産地から見ると、タイ料理として位置づけられているようであるがシンガポールではシンガポールチキンライス、タイではカオマンガイという名で広く知られている。

いずれも、使用される鶏肉はタイの国名シャムがそのまま訳された軍鶏肉が主流であり、また米もタイで生産されたタイ米(ジャスミン米)である。
日本人の口にも合う料理として、東南アジアを旅行する日本人旅行者の間でも大変人気がある。日本ではカオマンガイの片仮名表記が一般的だが、現地では「カウマンカイ」と発音するほうが通じやすい。

ソムタム

Posted on 3月 12th, 2008 in タイ | Comments Off

ソムタム (タイ語/イーサーン語 ส้มตำ) はラオスやタイで食べられる青いパパイヤを使ったサラダ。代表的なタイ料理のひとつに数えられることも多い。
もともとラオスやイーサーンの料理であるが、現在はタイ全域で広く食べられるようになった。
タイ料理の基本の4大要素である、パパイヤの甘い、ライムの酸っぱい、唐辛子の辛い、塩のしょっぱいが見事に調和している。
ソム (ส้ม) は、イーサーン語、ラオス語で、「酸っぱい」を意味する。
タム (ตำ) には「叩く」という意味である。
他にタムマッフン、タムソムと呼ぶ事もある。
私の好みの味ではないけど(笑)